Все привыкли к тому, что можно купить гренобльские орехи, произведенные в Калифорнии либо же пармезан из пенсильванских фабрик. Ответственные структуры Европейского Союза занимаются сложными разбирательствами по вопросам незаконного применения названий разного рода продукции (прежде всего это относится к разделу продуктов питания).
Ввиду отсутствия прямых соглашений (наподобие договора с Соединенными Штатами касательно названия 17 вин от 2005 года, в пределах которого американцы согласились ограничить будущее использование названий типа «шампанское» и «бургундское») производители по всей планете поступают с исконно французскими либо европейскими наименованиями полностью на свое рассуждение.
Европе недавно удалось достигнуть договоренности с канадской стороной по поводу обозначений. Заключенный 26 сентября 2014 года договор (ратификация должна произойти в 2016 году) преследует защиту 170 европейских наименований (среди которых 42 французских) из более полторы тысячи зарегистрированных Европейскими органами. Относительно некоторых, как немецкие сосиски братвурст, Канада обязуются придерживаться четкой маркировки для определения продукции местных фабрик и привезенной из европейского континента.
Юридические аспекты и американские привычки
На территории Европы положение о принадлежности к некой географической зоне происходит со второй половины XIX столетия, когда усилилась роль международной коммерции. По всему остальному миру слова типа «моцарелла» или «шампанское» больше признаны именами нарицательными, и определяют большую категорию продуктов.
ЕС берет на себя функцию составления подобного списка в Европе, во Франции этим занимается государство. Естественно, данные положения работают только на территории Франции (для Европейского Союза есть директива 510/2006), однако они не касаются всего мира.
В свою очередь США не признают каких бы то ни было территориальных либо региональных брендовых ограничений, однако производители яблок из Айдахо, так же как и разводчики омаров из Мэна имеет заинтересованность в подобном принципе. Между тем, в Америке марка обозначается и защищается лишь после ее регистрации отдельным предприятием либо частным лицом. Итак, пусть и пармская ветчина является под защитой в Европе, в Америку ее можно завозить только с надписью «оригинальная ветчина», поскольку «пармская ветчина» уже зарегистрирована канадской компанией.
В случае отсутствия официальных договоренностей возможным решением для кооперативов и консорциумов является лоббирование. Так, организованному в 1941 году Межпрофессиональному комитету по вопросам вин Шампани отводится роль привлечения всеобщего внимания к данной продукции, а также борьба с присвоением именования.
В Америке, где «шампанское» считается прямым синонимом игристому белому вину, правительство утверждает, что наименование уже является частью общественного достояния. Сражение здесь идет по-особенному суровое, так как американские фирмы без зазрения совести отправляют на весь мир вина, где красуется название популярной французской продукции. Пока что, маленькой победой значится запрет на их экспорт на территорию Европейского Союза, на которой бренд «шампанское» защищается законодательно.
Борьба за пармезан
Дела с сыром обстоят также нелегко. Более 500 легальных производителей пармезана формируют свое лобби. Образованный ими в 1928 году консорциум интенсивно ведет борьбу за защиту образа и территориального происхождения данного вида сыра, среди прочего, также препятствует продажам зарубежных «подделок». А ведь речь идет о довольно больших объемах: по информации происходившего в декабре прошлого года анализа, почти 67% из 100 000 тонн сыра, реализованного в США под названием «пармезан» с флагом Италии на этикетке, в действительности не имеют отношения к легальным сыроварням.
Так, начиная с 1996 года Консорциум старается добиться защиты собственной марки, и у него вышло сделать это пока только на европейском уровне в 2002 и 2004 годах с согласия Франции, Великобритании, Нидерландов, Греции и Испании, однако вопреки мнению Германии, которая требовала признать слово «пармезан» общим термином, но никак не переводом от итальянского «parmiggiano».
На мировой арене США, Австралия и Новая Зеландия высказывают такое же мнение, что и Германия. Помимо этого, агропром этих государств направлен прежде всего на внутренний, а не внешний рынок, по этому поводу они абсолютно не заинтересованы в защите любых сырных марок. В результате Италия достигла желанного на европейском, а после и на мировом уровне летом 2005 года в Риме по прошествии двух дней горячих дискуссий в Международной комиссии ВОЗ относительно учреждения кодекса стандартов и норм для пищевых продуктов.
В любом случае, борьба изготовителей пармезана с Германией, США и другими приверженцами общих наименований еще не завершилась.